第24届蒙特利尔灯光节“环形冰场”装置 / Montréal en Lumière

“环形冰场”(Skating Loop)自2022年首次推出以来,在一年中吸引了近2.5万名滑冰爱好者。该项目由加拿大魁北克地区经济发展局和蒙特利尔旅游局共同赞助,并在Loto-Québec和Scotiabank的合作下实现。旨在提供独特的多媒体体验。今年,环形冰场再次于2-3月向世界各地的游客开放,很快就成为第24届蒙特利尔灯光节上最受欢迎的项目之一。

Rolled out for the first time in 2022, andback from February 16 to March 5, 2023, the Skating Loop, a unique multimedia experience produced with major support from Canada Economic Development for Quebec Regions (CED) and Tourisme Montréal, attracted nearly 25,000 Montreal skaters last year. It quickly became a must-experience at theMontréal en Lumière festival, presented by Loto-Québec in collaboration with Scotiabank. Now, this gem of Québec engineering is ready to be presented for the first time to visitors from around the world!

▼项目概览,Overall view©Victor Diaz Lamich

第 24 届蒙特利尔灯光节“环形冰场”装置 / Montréal en Lumière

创造前所未有的体验
Creating a “first ever”

环形冰场是一个原创性的设计,旨在迎合蒙特利尔人对冬季的热爱,并激励市民回到市中心,重新为疫情期间闲置的空间注入活力。丰富的灯光装置、令人兴奋的音乐氛围、持续升温的舒适感受,以及在城市环境中的理想滑冰体验,全部融合在同一个场地当中。

An original and innovative concept, designed with Montreal’s winter-loving spirit in mind, the Skating Loop inspires citizens to return to downtown Montreal and reclaim space vacated after the pandemic: a play of illuminated installations, exciting musical atmospheres, constantly heated comfort, and an optimal skating experience in an urban environment.

▼俯瞰场地与城市环境,Aerial view to the site and its urban context©Victor Diaz Lamich

第 24 届蒙特利尔灯光节“环形冰场”装置 / Montréal en Lumière

第 24 届蒙特利尔灯光节“环形冰场”装置 / Montréal en Lumière

在环形冰场上,人们的所有感官都将被调动起来。从抬升于地面2.5米的高架结构上,滑冰者可以欣赏到令人惊叹的城市全景,并通过周围建筑的立面(包括怀尔德大楼和肯尼迪总统馆)体验大型的视频投影场景。数以百计的LED管灯为冰冷的赛道增添了额外的魅力,此外场地中还配备了最先进的音响系统,用来播放专门为该活动挑选的曲目。

All of the senses are engaged during the Skating Loop experience. From the elevated structure, rising 2.5 meters above the ground, skaters are treated to a breathtaking view of the urban panorama, enhanced by large-scale video projections on the facades of surrounding structures, including the Wilder Building and the UQAM President Kennedy Pavilion. Hundreds of LED tube lights add enchantment to the icy course, while a state-of-the-art sound system disseminates a playlist compiled just for the event.

▼周围建筑外墙提供大型投影场景,The experience isenhanced by large-scale video projections on the facades of surrounding structures©Victor Diaz Lamich

第 24 届蒙特利尔灯光节“环形冰场”装置 / Montréal en Lumière

▼冰道,Theicy course© Frédérique Ménard-Aubin

第 24 届蒙特利尔灯光节“环形冰场”装置 / Montréal en Lumière

第 24 届蒙特利尔灯光节“环形冰场”装置 / Montréal en Lumière

北纬49度以北的升温
Heating things up north of the 49th parallel

环形冰场建造在城市繁华的社交和美食中心——节日广场的中心地带,周围设有定制的“加温绿洲”,以确保滑冰者的舒适度。“绿洲”内设有一座小木屋,人们可以在这里避寒或更换装备;SAQ小酒馆包含一个制热的带顶露台,邀请游客在滑冰期间稍作休息。

Erected in the heart of the city’s bustling social and culinary hub, Place des Festivals, the Skating Loop is surrounded by heated oases specially designed to ensure skater comfort: a chalet, sheltered from the cold, for putting on skates, as well as a covered, heated terrace at theSAQ Bistro, where visitors are invited to relax after taking a few laps.

▼热闹的节日广场,The city’s bustling social and culinary hub© Frédérique Ménard-Aubin

第 24 届蒙特利尔灯光节“环形冰场”装置 / Montréal en Lumière

▼小木屋,The chalet© Benoit Rousseau

第 24 届蒙特利尔灯光节“环形冰场”装置 / Montréal en Lumière

环形冰场设计特色:
• 包含300米(1,000英尺)长的人工冰面
• 85立方米的冰被放置在冷却地垫上
• 高架结构高出地面2.5米(8.2英尺)
• 提供令人叹为观止的城市全景景观
• 冰道由265个LED管灯照亮
• 周围建筑外墙提供投影表演
• 先进的音响系统
• 由定制的赞博尼磨冰机提供维护:这在加拿大是独一无二的!

Skating Loop facts:
• Comprises 300 meters (1,000 feet) of artificial ice
• 85m3 of ice is on a cooling mat
• The elevated structure rises 2.5 meters (8.2 feet) above ground level
• Offers breathtaking views of the urban panorama
• Path is illuminated by 265 LED tube lights
• Features giant projections on surrounding building facades
• State-of-the-art sound system
• Maintained by a custom-built Zamboni, unique in Canada!

▼冰道由265个LED管灯照亮,Path is illuminated by 265 LED tube lights©Victor Diaz Lamich

第 24 届蒙特利尔灯光节“环形冰场”装置 / Montréal en Lumière

第 24 届蒙特利尔灯光节“环形冰场”装置 / Montréal en Lumière

巧妙应对技术挑战
Brilliantly met technical challenges

环形冰场是一个大胆而又设计精确的项目,为设计团队带来了不少挑战。设计师希望使这座占据整个广场的装置产生强烈的视觉效果,不仅是对场上的滑冰者,更要吸引场外路人们的目光。这座空中结构还必须能够支撑旁观者的重量,以及4英寸厚的冰面、冷却剂以及8300磅的赞博尼磨冰机。此外,鉴于2022年的环形冰场吸引了大量滑冰者,每小时有200-300人同时活跃在冰道上,因此冰面需要经常地重新铺设。

Bringing a project as elaborate and audacious as the Skating Loop to life presented its share of challenges. The team wanted the installation, which would occupy the entire Place des Festivals, to have a positive visual impact, not only for skaters on the ice, but also for people admiring it from outside the rink. The design of this impressive aerial structure had to also support the weight of bystanders, as well as 4 inches of ice, coolant…and an 8,300-pound Zamboni! Additionally, the ice would require frequent resurfacing, given that the Skating Loop attracted an impressive number of skaters in 2022: between 250 and 300 people per hour took advantage of this unique winter experience!

▼白天的冰场,Skating Loop in the daytime© Frédérique Ménard-Aubin

第 24 届蒙特利尔灯光节“环形冰场”装置 / Montréal en Lumière

第 24 届蒙特利尔灯光节“环形冰场”装置 / Montréal en Lumière

▼夜晚灯光效果,Night view – lighting effect© Frédérique Ménard-Aubin

第 24 届蒙特利尔灯光节“环形冰场”装置 / Montréal en Lumière

蒙特利尔灯光节的设计团队及其供应商Échafauds Plus出色地应对了所有技术上的挑战,全力将节日广场打造为冬季绝佳的聚集场所,一个温馨而又充满魔力的目的地。团队的创造性思维、反复的计算和令人赞叹的智慧使这座具有沉浸式视听体验的空中结构称为可能。在环形冰场建成之后,传统滑冰道的体验也被提升到了一个全新的水平。

But the technical challenges were brilliantly met by the Montréal en Lumière team and its supplier, Échafauds Plus, all in the name of making Place des Festivals a winter gathering place that would be as welcoming as it is magical. The creative thinking, incessant calculations, and great ingenuity of the teams involved made this aerial structure with an immersive visual and sound experience possible. With this project, the experience of the traditional skate trail has literally been taken to the next level.

▼场地鸟瞰,Aerial view©Victor Diaz Lamich

第 24 届蒙特利尔灯光节“环形冰场”装置 / Montréal en Lumière

Project: Skating Loop, part of Montréal en Lumière programming
Place: Place des Festivals, Montréal
Inaugurated: February 2022
Concept: Jacques Primeau, General Manager, Montréal en Lumière
Production Executive: Louise Laliberté, Vice-President of Production and Business Development, Montréal en Lumière
Design: Mélanie Tessier, Director, Experience Design, Montréal en Lumière
Lighting Design: Bruno Rafie, Lighting Consultant, Montréal en Lumière
Production: Vincent Testard, Director, Production Operations, Montréal en Lumière
Suppliers: Nicolas Paulette, Project Manager, Échafauds Plus
Ice maintenance: Loue Froid

More:Montréal en Lumière

正文完
更多资讯,敬请关注「走访建筑」微信公众号😘
post-qrcode