从一座小渔村发展到一个世界级的旅游城市,三亚在经济高速发展、人口迅速聚集的进程中,一度忽略了水与城市的共生关系而导致生态污染严重,这座城市“回归”的脚步远比人们想的更为急切。
From a small fishing village to a world-class tourist city, Sanya has neglected the symbiotic relationship between water and the city in the process of rapid economic development and rapid population accumulation, resulting in serious ecological pollution. The city’s “return” is far more urgent than people think.
▼项目鸟瞰,Overall view© 日野RIYE
为积极回应与推进三亚海棠河的河道全域生态治理,华润展开海棠河水系综合治理工程起步区项目,打造林地生态环境,修复本土热带生境栖息地的样板。基于场地的特殊性,AECOM在景观规划方案中将黎族文化元素和场地的生态环境融合,建造兼具黎族民俗文化体验、野趣自然生态活力的自然探索乐园。安道·AHA在此基础上,将黎族文化中的衣食住行四个主题深入提炼,转化为融入自然生态场景又寓教于乐的亲子目的地。
In order to actively respond to and promote the overall ecological management of the Haitang River in Sanya, China Resources launched the Haitang River Comprehensive Treatment Project Starting Area Project to create a forest ecological environment and restore a model of local tropical habitat. Based on the particularity of the site, AECOM integrated the cultural elements of the Li nationality with the ecological environment of the site in the landscape planning scheme to build a natural exploration paradise that combines the experience of the Li nationality folk culture and the vitality of wild nature and ecology. On this basis, antao·AHA further refined the four themes of basic necessities, food, housing and transportation in Li culture, and transformed it into a parent-child destination that integrates into the natural ecological scene and entertains.
▼项目地处亚特兰蒂斯酒店对面,The project opposite Atlantis Hotel © 日野RIYE
在三亚雨林寻找黎族印记
Looking for the imprint of the Li nationality in Sanya Rainforest
船屋里,黎族阿婆席地而坐,正在织黎锦,将经线纬线交叉后,双手上下翻飞,编织的手法令人眼花缭乱。织黎锦、唱黎歌、跳起竹竿舞、醇美的山兰酒、喷香的黎家竹筒饭……黎族人至今坚守着古朴的传统习俗,诉说这个民族生生不息的动人故事。
In the boat house, Li Aba is sitting on the ground, weaving Li brocade. After crossing the warp and weft threads, her hands are flying up and down, and the weaving techniques are dazzling. Weaving Li brocade, singing Li songs, dancing bamboo poles, mellow mountain orchid wine, fragrant Li family bamboo tube rice… Li people still stick to the simple traditional customs and tell the endless moving stories of this nation.
▼黎族传统习俗,The traditional custom of the Li nationality © 图源网络
如何保护、传承以及发扬这些沉淀千年的民族文化,并与三亚本土的生态修复相融合?我们提取黎族古老又神秘的图腾文化,将其转译为可以亲近、探索的自然互动游玩的乐园,让更多人在寓教于乐中了解黎族的传统文化。
How to protect, inherit and carry forward these national cultures that have accumulated for thousands of years, and integrate them with Sanya’s local ecological restoration? We extract the ancient and mysterious totem culture of the Li nationality, and translate it into a natural interactive play paradise that can be approached and explored, so that more people can learn about the traditional culture of the Li nationality through entertainment and education.
▼黎族图案,Li pattern© 图源网络
感知黎族文化的同时,这座自然探索乐园让所有孩子都有机会在美丽的自然环境中探索和玩乐。我们希望这样的乐园能让更多的孩子与家庭去重拾对自然和文化的探索与爱。
While experiencing the Li culture, this nature Discovery park gives all children the opportunity to explore and have fun in a beautiful natural environment. We hope that such a paradise will allow more children and families to regain the exploration and love of nature and culture.
▼符号提取,Li pattern extraction © 安道·AHA
回到三亚原生自然 感受黎族文化之美
Back to Sanya Native Nature, Feel the beauty of Li culture
三亚海棠河水系综合治理启动区位于三亚海棠地标性建筑亚特兰蒂斯酒店对面,独特的地理位置让这片土地充满野趣和亲自然性。
乐园场地分为黎锦乐园、潮汐沙湾、耕食乐园、船坞乐园,分别在黎族的衣食住行中提取黎族文化元素,以轻生态干预的手法艺术化呈现。
Sanya Haitang River Comprehensive Treatment Project Starting Area is located in Sanya Haitang landmark building opposite Atlantis Hotel, unique geographical location makes this land full of wild interest and pro-nature.
The park venues are divided into Li Brocade Paradise, Tidal Sand Bay, Farming Paradise, and Dock Paradise. The cultural elements of the Li nationality are extracted from the basic necessities of life of the Li people, and presented artistically with light ecological intervention.
▼黎族符号转化,Li patterntranslation© 安道·AHA
01 黎锦乐园
LI JIN PARADISE
黎锦,历史悠久,至今已有3000多年的历史,是中国乃至世界上最为古老的棉纺织绣技艺之一。在2009年10月被联合国教科文组织列入“急需保护非物质文化遗产名录”。
Li brocade, with a long history of more than 3,000 years, is one of the oldest cotton textile embroidery techniques in China and even in the world. In October 2009, it was included in the “list of intangible cultural heritage in urgent need of protection” by UNESCO.
▼黎锦乐园鸟瞰,Birds’ eye view of Lijin paradise© 日野RIYE
▼游乐器械以黎锦为灵感,The amusement equipment is inspired by Lijin © 日野RIYE
在黎锦乐园,我们将黎锦不同状态与游乐方式结合,让民族文化和传统工艺以更亲近的姿态重获新生。
We combine the different states of Lijin with play methods in Lijin Paradise, so that national culture and traditional crafts can be reborn in a more intimate manner.
▼不同形态的黎锦元素,Lijinelements in different forms © 日野RIYE
▼孩子们在黎锦乐园玩耍,Children playing at Lijin paradise© 日野RIYE
02 潮汐沙湾
TIDAL SHA WAN
玩水是孩子的天性,当孩子玩水的时候,他们的天性得到释放,仿佛与大自然融为一体。
Playing with water is a child’s nature. When children play with water, their nature. is released, as if they are integrated with nature.
▼沙湾全貌,Overall view of tidal sha wan© 日野RIYE
▼沙湾鸟瞰,Birds’ eye view of tidal sha wan© 日野RIYE
▼水生植物元素的使用与蜿蜒的坡道,The use of aquatic plant elements and winding ramps © 日野RIYE
▼水元素吸引孩子们探索,The water element entices children to explore © 日野RIYE
在潮汐沙湾,水流动+趣味功能器械形成有主题辨识度的玩水场景,让孩子在喷水、互动中探索感官世界。
In Tidal Sand Bay, water flow plus interesting functional equipment form a theme-recognizable water play scene, allowing children to explore the sensory world through water spraying and interaction.
▼沉浸其中的孩子们,Children immersed in © 日野RIYE
03 船坞乐园
SHIPYARD PARIDISE
回望历史长河,充满智慧的黎族祖先乘坐独木舟渡海来到海南,因没有房屋居住,便将船只倒扣当做屋顶,再加以竹木、茅草搭建起了特色的船型屋。造型简洁、朴素且具有自然柔和曲线美的船型屋一直沿用至今。
Looking back on the long river of history, the wise ancestors of the Li nationality crossed the sea in canoes and came to Hainan. Since they had no houses to live in, they turned the boats upside down as roofs, and built characteristic boat-shaped houses with bamboo, wood and thatch. The boat-shaped house with simple and simple shape and natural soft curves has been used until now.
▼船坞乐园鸟瞰,Birds’ eye view of shipyard paridise© 日野RIYE
▼船坞乐园概览,Overall view of shipyard paridise © 日野RIYE
船坞乐园,独特的造型引人入胜。我们将黎族藤竹编技艺用于器械的表皮样式中,传承黎族传统手工艺,并通过船坞造型+廊道式的空间玩法,建立连贯性穿梭路径的场地,形成更具场景力的游玩模式。
Dock Paradise, the unique shape is fascinating. We use the rattan and bamboo weaving technique of the Li nationality in the skin style of the equipment, inherit the traditional handicraft of the Li nationality, and establish a continuous shuttle path through the dock shape + corridor-style space play, forming a more scene-like play mode.
▼设计灵感来源于黎族藤竹编技艺,The design inspiration comes from the rattan and bamboo weaving skills of the Li nationality© 日野RIYE
▼在藤编元素中穿梭玩耍的孩子们,Children playing among rattan elements © 日野RIYE
04 耕食乐园
FARM PARADISE
结合草垛元素,以自然、生态系统和生物群落特征与多种创新的儿童活动器具融合在一起,进而创造出一个多感官多功能的场所。
Combining haystack elements, nature, ecosystem and biome characteristics are integrated with a variety of innovative children’s activity appliances to create a multi-sensory and multi-functional place.
▼耕食乐园概览,Farm paradise© 日野RIYE
▼结合草垛元素,Combining haystack elements © 日野RIYE
这里有可以提供孩子们上蹿下跳的树桩,还有连接树木的爬网,孩子们可以在玩耍中锻炼自己的协调性和平衡能力。在这座耕食乐园之中,城市里的孩子也可以通过五感触达田野深处的自然之力。
There are tree stumps for children to jump up and down, as well as climbing nets connected to trees. Children can exercise their coordination and balance skills during play. In this farming and food paradise, children in the city can also touch the power of nature deep in the field through the five senses.
▼爬网,Climbing nets © 日野RIYE
▼吊椅,Hanging chair © 日野RIYE
对于儿童而言,这样自然融合式的游乐场所,能够更好地促进儿童社交,情感和身体健康,并重新建立起儿童与自然环境、自然材料的连接,达成在玩耍中潜移默化获得生态教育的目的。
For children, such a natural and integrated playground can better promote children’s social interaction, emotion and physical health, and re-establish children’s connection with the natural environment and natural materials, and achieve the purpose of subtly acquiring ecological education during play .
▼树桩,Tree stumps © 日野RIYE
结语
Epilogue
在三亚海棠河生态公园,我们尝试将玩耍价值和本土文化、科普意义充分结合,以讲述故事和激发想象力的方式,将游乐场的价值扩展到寓学于玩、潜移默化的全新领域,而这种模式下的儿童自然游乐场也正在成为一种新趋势。
In Sanya Haitang River Ecological Park, we try to fully combine the value of play with the meaning of local culture and popular science. By telling stories and stimulating imagination, we expand the value of the playground to a new field of learning through play and subtle influence. The children’s natural playground in this mode is also becoming a new trend.
▼正在体验中的孩子们,children who are experiencing © 日野RIYE
项目名称:华润三亚海棠河生态公园
业主单位:三亚润投投资有限公司
建设单位:中国建筑第五工程局有限公司
方案及扩初设计单位:AECOM
施工图设计单位:深圳翰博设计股份有限公司
儿童器械深化设计和实施:安道·AHA
摄影:日野
Project Name: CR Land Sanya Haitang River Ecological Park
Client: Sanya Runtou Investment Co., Ltd.
Construction Unit: China Construction Fifth Engineering Division Corp. Ltd.
Concept and Preliminary Design Unit: AECOM
Construction Drawing Design Unit: Shenzhen Hope Design Co.,Ltd.
Deepening Design and Implementation of Children’s Facilities: antao·AHA
Photography: RIYE
更多关于他们:安道设计&AECOMMore:Antao Group on gooood&AECOMon gooood
